Questions —

Actions sur le document

Inscription des électeurs

Égypte Égypte

VR001

Âge de vote


QuestionQuel est l’âge légal de vote aux élections nationales?
Answer: c. 18
Réponses Any Egyptian, male or female, on attaining the age of eighteen solar years has the right to vote.
Source Law No. 73 of the year 1956 Regulating the Exercise of Political Rights and its Amendments, art. 1: http://www.democracy-reporting.org/files/law_on_the_exercise_of_political_rights_including_amendments_to_december.pdf (2012).
Vérifié 2025/09/23
VR002

Autres conditions pour voter


QuestionL’âge mis à part, quelles autres conditions faut-il remplir pour pouvoir s’inscrire et voter aux élections nationales?
Réponses a. Citoyenneté
d. Naturalisation
Réponses Chacun qui ont le droit d'exercer des droites politiques, doivent être enregistrés dans les listes électorales. Néanmoins, ceux qui ont atteint la nationalité égyptienne par la naturalisation ne seront pas enregistrés avant cinq ans après leur date de naturalisation.
Source Law No. 73 of the year 1956 Regulating the Exercise of Political Rights and its Amendments, art. 1 & 4: http://www.democracy-reporting.org/files/law_on_the_exercise_of_political_rights_including_amendments_to_december.pdf (2012).
Vérifié 2025/09/23
VR004

Un organisme chargé de l’inscription des électeurs


QuestionQuelle est l’autorité chargée de l’inscription des électeurs pour les élections nationales?
Answer: d. Un organisme de gestion électorale (précisez)
Réponses Law No. 73 on Exercising Political Rights covers the registration of voters for elections and referenda. It does not specifically say that this registration is conducted by the Ministry of Interior, rather that, “Regulations . . . shall also mention how electoral lists will be prepared, their content, revision, amendment, posting, the areas where lists will be kept, the formation of the committees which will be charged with registration, and other details mentioned in this law.” However, the role of the Ministry of Interior in managing these voter lists is implicit in the Law No. 73, with the Ministry of Interior being informed of decisions to deprive or suspend someone’s right to vote (article 7), requests for changes being made to the Security Directorate (article15), the Security Directorate being represented on the committee which deals with applications to change registration data (article 16), and the results of appeals to the decisions of this committee being sent to the Security Directorate (article 20). In fact, the management of the voter lists is conducted entirely by the Ministry of Interior. This is made more explicit in the State Information Service’s “Handbook to the 2005 People’s Assembly Election”. This states that “Voter registration is undertaken by committees established by the Ministry of Interior, under guidelines established by the High Election Commission”, and that “In order to register, voters must visit the local police station with which they are listed”.
Source Presidential Decree No. 22/2014, on the Regulation of the Presidential Elections, art. 6: https://www.elections.eg/images/pdfs/laws/preselect-22_2014_en.pdf(2014).
Vérifié 2025/09/23
VR008

Inscription obligatoire des électeurs


QuestionEst-il obligatoire de figurer sur le registre des électeurs?
Answer: a. Oui
Réponses Article 4 of Law No. 73 on Exercising Political Rights states that, “Anyone, male or female, who has the right to exercise political rights must be registered in the electoral lists . . .”
Source Law No. 73 of the year 1956 Regulating the Exercise of Political Rights and its Amendments, art. 4: http://www.democracy-reporting.org/files/law_on_the_exercise_of_political_rights_including_amendments_to_december.pdf (2012).
Vérifié 2025/09/23
.ici