Comparative Data —

منعشرين عاماًاحتفالا بحلول
تطوير و تبادل المعرفة الانتخابية
تسجيل الدّخول


نسيت كلمة مرورك؟
 

Bhutan بوتان

ترسيم الدوائر الانتخابية

BD001

ترسيم الدوائر الانتخابية


السؤالهل يجري ترسيم الدوائر الانتخابية لأغراض الانتخابات
الإجابة a. نعم
تعليقات Article 5: A Delimitation Commission shall, for the purposes of section 4, allocate to each Dzongkhag a number of seats in the National Assembly, so far as practicable, in proportion to its registered voter population. Provided that no Dzongkhag shall have less than two and more than seven National Assembly constituencies.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 2, Articles 3-6: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
BD003

معايير رسم الدوائر الانتخابية


السؤالوفق أي معايير يتم ترسيم الحدود ؟
الإجابات a. المساواة بين السكان
تعليقات A Delimitation Commission shall, for the purposes of section 4, allocate to each Dzongkhag a number of seats in the National Assembly, so far as practicable, in proportion to its registered voter population.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 2, Article 5: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
BD005

الهيئة المسؤولة عن ترسيم الدوائر


السؤالالهيئة المسؤولة عن ترسيم الحدود هي:
الإجابات d. مفوضية حدودية
تعليقات A Delimitation Commission shall, for the purposes of section 4, allocate to each Dzongkhag a number of seats in the National Assembly, so far as practicable, in proportion to its registered voter population. The Delimitation Commission shall, for the purposes of section 5, divide each Dzongkhag into Parliamentary constituencies equal to the number of seats allocated to that Dzongkhag, so that the registered voter population in each such constituency is, so far as practicable, equally distributed.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 2, Articles 5-6: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27

النظم الانتخابية

ES001

رئيس الدولة


السؤال كيف يتم أختيار رئيس الدولة؟
الإجابات g. ملكية توريثية
تعليقات The head of state is the king, and the monarchy is hereditary.
مصدر Constitution of Bhutan, Articles 1-2: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
ES002

رئيس الحكومة


السؤالكيف يتم اختيار رئيس الحكومة؟
الإجابة d. زعيم الحزب الذي يشكل الحكومة يكون رئيسا للحكومة
تعليقات The Druk Gyalpo shall confer Dakyen to the leader or nominee of the party, which wins the majority of seats in the National Assembly, as the Prime Minister. No person shall hold office as Prime Minister for more than two terms. A candidate for the post of Prime Minister or Minister shall be an elected member of the National Assembly and a natural born citizen of Bhutan.
مصدر Constitution of Bhutan, Article 17: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
ES003

الرئيس


السؤالهل هناك للبلد رئيس؟
الإجابة b. كلا
تعليقات
مصدر Constitution of Bhutan, Articles 1-2: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
ES004

عدد المجالس


السؤالالهيئة التشريعية الوطنية تتكون من مجلس واحد / مجلسين :
الإجابة b. مجلسين
تعليقات The legislative power is vested in the Parliament of Bhutan that consists of the monarch, the National Council and the National Assembly.
مصدر Constitution of Bhutan, Article 10(1): https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
ES005

النظام الانتخابي - مجلس واحد


السؤالما هو النظام الانتخابي للمجلس الاول للهيئة التشريعية الوطنية؟
الإجابات d. نظام الاقتراع بدورتين
تعليقات The National Assembly shall have a maximum of fifty-five members, elected from each district (Dzongkhag) in proportion to its population, provided that no Dzongkhag shall have less than two members or more than seven members, for which purpose Parliament shall, by law, provide for each Dzongkhag to be divided into constituencies through appropriate delimitation, and for the voters in each constituency directly electing one member to the National Assembly.
مصدر Constitution of Bhutan, Article 12(1): https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27

الإطار القانوني

LF001

حالة القانون الانتخابي


السؤالماهو وضع القانون الانتخابي الذي يحكم الانتخابات الوطنية
الإجابات a. جزء من الدستور
b. تشريع مستقل
d. قوانين أو قواعد أدارية
تعليقات The Constitution requires the establishment of an electoral commission and sets out the framework for citizens' rights to vote. Additional details are provided in The Election Act of the Kingdom of Bhutan.
مصدر Constitution of Bhutan, Article 24: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008 Election Dispute Settlement Rules and Regulations of the Kingdom of Bhutan, Election Commission of Bhutan (2018): https://www.ecb.bt/Rules/Disputeeng.pdf Election of Act of the Kingdom of Bhutan, 2008: https://www.ecb.bt/wp content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf Media Coverage of Elections Rules and Regulations of the Kingdom of Bhutan, Election Commission of Bhutan (2018: https://www.ecb.bt/Rules/Media.pdf National Referendum Act of the Kingdom of Bhutan, 2008: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/NationalReferendumActEnglish.pdf Election Advertising Regulations of the Kingdom of Bhutan, Electoral Commission of Bhutan (2018): https://www.ecb.bt/Rules/Advertising.pdf ECB Social Media Rules and Regulations of the Kingdom of Bhutan, Election Commission of Bhutan (2018): https://www.ecb.bt/Rules/SocialMedia.pdf Media Coverage of Elections Rules and Regulations of the Kingdom of Bhutan, Election Commission of Bhutan (2018): https://www.ecb.bt/Rules/Media.pdf Postal Ballot Rules and Regulations of the Kingdom of Bhutan, Election Commission of Bhutan (2018): https://www.ecb.bt/Rules/pb.pdf
التحقق 2024/08/27
LF003

يغطي القانون الانتخابي ...


السؤاليغطي القانون الانتخابي الوطني
الإجابات a. الانتخابات الوطنية
b. الانتخابات الاقليمية
c. الانتخابات المحلية
تعليقات This Act shall: (a) Be called the ELECTION ACT OF THE KINGDOM OF BHUTAN, 2008; (b) Extend to the whole of Bhutan, and apply to elections to Parliament and Local Governments in all electoral constituencies and to National Referendums; and
مصدر Election of Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 1, Article 1 (a-b): https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
LF004

الاقتراع الاجباري / الطوعي


السؤالهل أن التصويت على المستوى الوطني طوعي أم أجباري ؟
الإجابات a. التصويت طوعي
تعليقات Every person who is a citizen of Bhutan as evidenced by a citizenship identity card shall be entitled to be registered as a voter for a constituency.
مصدر Election of Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 6, Article 100: https://www.ecb.bt/wp content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
LF007

وكالة / الوكالات الخاصة بالنزاعات الانتخابي


السؤالما هي الجهات المسؤولة عن المستوى الأول للنزاعات الانتخابية الرسمية؟
الإجابات c. محكمة انتخابية معينة / منتخبة لهذا الغرض
تعليقات The Commission shall establish Election Dispute Settlement Bodies at two different levels. The Body at the national level shall be designated as the Central Election Dispute Settlement Body (CEDSB). The body at a Dzongkhag shall be designated as the Dzongkhag Election Dispute Settlement Body (DEDSB).
مصدر Election Dispute Settlement Rules and Regulations of the Kingdom of Bhutan, Election Commission of Bhutan (2018), Article 5: https://www.ecb.bt/Rules/Disputeeng.pdf Election of Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 20, Article 466: https://www.ecb.bt/wp content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27

الإدارة الانتخابية

EM002

مسؤولية الهيئة الوطنية لادارة الانتخابات


السؤالهل تتحمل الهيئة الانتخابية الوطنية مسؤولية الانتخابات على:
الإجابات a. المستوى الوطني
c. المستوى المحلي
تعليقات The Election Commission shall be responsible for the superintendence, direction and control of the preparation of Electoral Rolls for, and conduct of, all elections to Parliament and Local Governments as well as of holding of National Referendums under the Constitution in a free and fair manner.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 3, Article 34: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
EM004

تحدد ميزانية هيئة أدارة الانتخابات من قبل


السؤالتحدد ميزانية الهيئة الوطنية لأدارة الانتخابات من قبل
الإجابات c. هيئة تشريعية
تعليقات The Election Commission shall have full authority over all aspect of its financial and personnel management. Parliament shall approve the budget of the Election Commission which shall be charged on the Consolidated Fund of Bhutan. In the case, Parliament fails to allocate budget for the Commission on time, the Ministry of Finance shall provide the Commission with interim funds at least equal to the previous year’s budget
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 3, Article 41-42: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
EM005

تدار أنفاقات هيئة أدارة الانتخابات من قبل


السؤاليتم التحكم في نفقات هيئة إدارة الانتخابات الوطنية من قبل
الإجابات c. هيئة تشريعية
تعليقات Parliament shall approve the budget of the Election Commission which shall be charged on the Consolidated Fund of Bhutan. In the case, Parliament fails to allocate budget for the Commission on time, the Ministry of Finance shall provide the Commission with interim funds at least equal to the previous year’s budget
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 3, Article 42: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
EM006

فترة عضوية هيئة أدارة الانتخابات


السؤالفترة عضوية الهيئة الوطنية لأدارة الانتخابات هي
الإجابة b. لعدد محدد من السنين
تعليقات The term of office of the Chief Election Commissioner and the Election Commissioners shall be five years or until they attain the age of sixty-five years, whichever is earlier.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 3, Article 24: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
EM012

نموذج الادارة الانتخابية


السؤالماهو نموذج الادارة الانتخابية ؟
الإجابة b. مستقـل
تعليقات The Election Commission shall be independent and consist of a Chief Election Commissioner and two Election Commissioners.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 3, Article 20: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
EM013

عدد أعضاء هيئة أدارة الانتخابات


السؤالتتألف هيئة أدارة الانتخابات من
الإجابة a. 1 - 10 members (specify)
تعليقات Three members: The Election Commission shall be independent and consist of a Chief Election Commissioner and two Election Commissioners.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 3, Article 20: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
EM014

تستند العضوية الى


السؤاليجري أختيار أعضاء هيئات / مفوضيات أدارة الانتخابات من قبل :
الإجابة b. الخبرة
تعليقات A person shall be eligible for appointment or to serve as the Chief Election Commissioner or the Election Commissioner, if he/she is: (a) A natural born citizen of Bhutan; (b) Not married to a person who is not a citizen of Bhutan; (c) Not convicted of any criminal offence; and (d) Not in arrears of taxes or other dues to the Government The Druk Gyalpo shall, by warrant under His hand and seal, appoint the Chief Election Commissioner and two Election Commissioners from a list of names recommended jointly by the Prime Minister, the Chief Justice of Bhutan, the Speaker, the Chairperson of the National Council and the Leader of the Opposition Party
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 3, Article 21,22: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
EM015


السؤاليتم أختيارمفوضي / أعضاء هيئة الانتخابات الوطنية من قبل
الإجابات a. رئيس الدولة
b. رئيس الحكومة
c. جهة تنفيذية
d. المعارضة
e. Legislature
f. القضاء
تعليقات The Druk Gyalpo shall, by warrant under His hand and seal, appoint the Chief Election Commissioner and two Election Commissioners from a list of names recommended jointly by the Prime Minister, the Chief Justice of Bhutan, the Speaker, the Chairperson of the National Council and the Leader of the Opposition Party.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 3, Article 22: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27

توعية الناخبين

VE001

تنفذ الحملات الاعلامية من قبل


السؤال من ينفـذ الحملات الاعلامية للانتخابات الوطنية - الاخبار حول أين ، متى وكيف يجري التسجيل و / أو التصويت ؟
الإجابات a. هيئة وطنية لأدارة الانتخابات
تعليقات Article 34: The Election Commission shall be responsible for the superintendence, direction and control of the preparation of Electoral Rolls for, and conduct of, all elections to Parliament and Local Governments as well as of holding of National Referendums under the Constitution in a free and fair manner. Article 35: It shall be the responsibility of the Election Commission to:(a) Register political parties; (b) Promote public awareness on electoral matters by conducting education and information dissemination programmes or by any other means; (c) Provide information and advice on referendums and electoral matters to Parliament and the Government;
مصدر Election Act of Bhutan, Chapter 3, Article 34-35: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
VE002

تكرار برامج توعية الناخبين


السؤالعلى المستوى الوطني ؛ كم مرة يجري تطبيق برامج توعية الناخبين؟
الإجابة a. بأستمرار
تعليقات Information on elections and legislation, as well as workshops on voter education for stakeholders, the public, and others, is continuously announced online by the Bhutan Electoral Commission.
مصدر https://www.ecb.bt/
التحقق 2024/08/27
VE003

التوعية المدنية الوطنية


السؤالهل هناك حملة توعية مدنية وطنية حول حقوق ومسؤوليات المواطنين؟
الإجابات b. نعم ، تطبق من قبل هيئة وطنية لأدارة الانتخابات
c. نعم، تطبق من قبل هيئات أقليمية لأدارة الانتخابات
تعليقات There is a voter guide provided by the Bhutan Electoral Commission from 2006. Information on elections and legislation, as well as workshops on voter education for stakeholders, the public, and others, is continuously announced online by the Bhutan Electoral Commission.
مصدر Bhutan Voter Guide (2006) http://aceproject.org/ero-en/regions/asia/BT/Bhutan%20-%20Voter%20guide%202006%20nglish.pdf https://www.ecb.bt/
التحقق 2024/08/27

تسجيل الناخبين

VR001

سن الاقتراع


السؤالماهي السن القانونية للاقتراع في الانتخابات الوطنية؟
الإجابة c. 18
تعليقات Article 100: Every person who is a citizen of Bhutan as evidenced by a citizenship identity card shall be entitled to be registered as a voter for a constituency, if such a person is:(a) Not younger than eighteen years of age on the qualifying date as specified by the Election Commission; Article 23, 2b: A person shall have the right to vote by direct adult suffrage through secret ballot at an election if the person is: Not less than eighteen years of age;
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan (2008, Chapter 6, Article 100a: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf Constitution of Bhutan, Article 23(2b): https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
VR002

Other voting requirements


السؤالفيما عدا العمر ، ماهي المؤهلات الاخرى لغرض التسجيل للتصويت والاقتراع في الانتخابات الوطنية ؟
الإجابات a. الجنسية
b. فترة الاقامة
e. أخرى
تعليقات Article 100: Every person who is a citizen of Bhutan as evidenced by a citizenship identity card shall be entitled to be registered as a voter for a constituency, if such a person is; b) Registered in the civil registry of the Government pertaining to that constituency and having his/her Gung or Mitsi in that place for not less than one year before the qualifying date; and c) Not otherwise disqualified from voting under this Act or any other law in force in Bhutan Article 23: A person shall have the right to vote by direct adult suffrage through secret ballot at an election if the person is: A Bhutanese citizen as evidenced by a Citizenship Card; Registered in the civil registry of that constituency for not less than one year, prior to the date of the election; and Not otherwise disqualified from voting under any law in force in Bhutan.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Chapter 6, Article 100b-c: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf Constitution of Bhutan, Article 23(2a, 2c 2d): https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
VR004

Authority responsible for voter registration


السؤالماهي السلطة المسؤولة عن تسجيل الناخبين في الانتخابات الوطنية؟
الإجابة d. هيئة ادارة انتخابات - حدد
تعليقات Article 36: The Election Commission shall have the power to: a) Introduce any device or system for the purpose of registration of voters, issue of voter photo identity cards to them, conduct of elections, for counting of votes and declaration of results thereof; Article 56: The Election Commission may designate or appoint one or more persons as Dzongkhag Electoral Registration Officers and Assistant Electoral Registration Officers to assist any Dzongkhag Electoral Officer in the efficient and effective performance of his/her functions.
مصدر Bhutan Electoral Law (2008), Chapter 4, Article 36, 53-56): https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
VR008

هل يعتبر اجباريا ان يكون الاسم مثبت في سجل الناخبين؟


السؤالهل يعتبر اجباريا ان يكون الاسم مثبت في سجل الناخبين؟
الإجابة a. نعم
تعليقات Every citizen of Bhutan whose name is registered in the Electoral Roll of the constituency for the time being in force shall, subject to the provisions of sections 327 and 328, have the right to vote for any political party or candidate according to his/her own free will and choice in any election from that constituency.
مصدر Bhutan Electoral Law (2008), Chapter 17, Article 326: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27

الأحزاب السياسية والمرشحين

PC001

متطلبات تسجيل الاحزاب - المجلس الاول


السؤال ماهي متطلبات تسجيل الاحزاب السياسية لخوض الانتخابات الوطنية - المجلس الاول
الإجابات f. أخرى
تعليقات Article 131: A party of individual citizens of Bhutan calling itself a political party and intending to contest elections under this Act shall submit its application to the Election Commission for its registration as a political party for the purposes of this Act. Article 135: An application for registration shall contain: (a) The name of the party and the list of its members; (b) The name and pictorial design of the election symbol which it proposes to register; (c) The Dzongkhag in which its head office is situated; (d) The address to which its letters and other communications are to be sent; (e) The names and addresses of its President, Secretary, Treasurer and other office-bearers; (f) Whether it has any local units, if so, at what levels; and (g) A copy of the Charter of the Party.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, Chapter 8, Article 131-136: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
PC003

متطلبات تسجيل المرشحين - المجلس الاول


السؤالماهي المؤهلات القانونية للترشح في الانتخابات التشريعية
الإجابات a. العمر
b. الجنسية
f. Registration
h. المستوى الادنى للتعليم
تعليقات A candidate for an elective office under this Constitution shall: Be a Bhutanese citizen; Be registered voter of that constituency; Be a minimum of twenty-five years and maximum of sixty-five years of age at the time of filing the nomination; Not receive money or any assistance from foreign sources, be it governmental, nongovernmental, private organizations or from private parties or individuals; and Fulfil the necessary educational and other qualifications prescribed in the Electoral Laws.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, Chapter 10, Article 175-178: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf Constitution of Bhutan (2008), Article 23 (3): https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
PC008

المرشحين المستقلين


السؤالهل يمكن للمرشح المستقل أن يتنافس في الانتخابات الرئاسية والتشريعية
الإجابات d. في الانتخابات التشريعية - المجلس الثاني
تعليقات A candidate to or a member of the National Council shall not belong to any political party.
مصدر Constitution of Bhutan, Article 11 (3): https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008 Election Act of the Kingdom of Bhutan, Chapter 10: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
PC012

التمويل العام للاحزاب


السؤالهل تتلقى الاحزاب السياسية تمويل عام مباشر / غير مباشر
الإجابات b. مباشر
تعليقات Parliament shall, by law, establish a Public Election Fund into which shall be paid every year such amounts as the Election Commission may consider appropriate to fund registered political parties and their candidates during elections to the National Assembly and candidates to the National Council.
مصدر Constitution of Bhutan, Article 16: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008 Public Election Fund Rules and Regulations of the Kingdom of Bhutan, 2018, Articles 7.1: https://www.ecb.bt/Rules/fund.pdf
التحقق 2024/08/27
PC015


السؤالماهو أساس التمويل العام ؟
الإجابات a. تمويل متساوي ، بغض النظر عن القيمة والاداء السابق
e. أخرى
تعليقات The Election Commission shall make the payment out of the Public Election Fund in a non-discriminatory manner to the registered political parties and candidates in accordance with law made by Parliament. All Political Parties and Candidates shall apply for Fund in the prescribed Application Forms.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, Chapter 15, Article 278: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf Public Election Fund Rules and Regulations of the Kingdom of Bhutan, 2018, Articles 7.1: https://www.ecb.bt/Rules/fund.pdf
التحقق 2024/08/27
PC017


السؤالهل للاحزاب السياسية الحق في التمويل الخاص
الإجابة a. نعم
تعليقات The Election Commission shall fix a ceiling for contribution offered voluntarily by any of its registered members to a political party subject to the provisions of the Election Fund Act. Provided that all such contributions shall be made voluntarily and must not be given to receive any favours, political or otherwise and provided further that all such contributions shall be made by cheques and must be declared before the Commission.
مصدر Election Act of the Kingdom of Bhutan, Chapter 15, Article 280: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27

عد وفرز الأصوات

VC004

يجري تصنيف / عد الاصوات


السؤالأين يجري فرز وعد الاصوات للمرة الاولى بعد أغلاق الاقتراع؟
الإجابة a. في محطات الاقتراع
تعليقات The counting of votes shall, subject to any general or special direction of the Election Commission, commence at the polling station or any other publicly designated place at any time after the close of poll.
مصدر Elections Act of Bhutan (2008), Chapter 18, Article 388: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
VC011

When are ballots recounted?


السؤالتحت أي شرط يجري أعادة أحتساب أوراق الاقتراع؟
الإجابات d. عند الطلب
تعليقات A political party, a candidate or, in his/her absence, his/her election or counting representatives may, within 24 hours of the announcement of the result by the Returning Officer under the provisions of section 432, apply in writing to the Returning Officer to recount the votes either wholly or in part stating the grounds on which he/she demands the recount.
مصدر Elections Act of Bhutan (2008), Chapter 18, Article 433: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27

وسائل الإعلام والانتخابات

ME037

Criteria for allocating free broadcast time


السؤالماهي المعايير لتخصيص وقت بث مجاني و / أو مساحة أعلانية مطبوعة مجانية للاحزاب السياسية
الإجابات a. متساوي بغض النظر عن حجم الحزب وأداءه السابق
تعليقات The Election Commission shall allocate equitable time to all registered political parties on the cable television network and other electronic media to display or propagate any election matter or to address public in connection with election during the period of campaign.
مصدر Elections Act of Bhutan (2008), Chapter 13, Article 270-273: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
ME059

Television debates


السؤالوجود مناظرة تلفزيونية
الإجابات b. نعم ، في الانتخابات التشريعية
تعليقات
مصدر https://www.ecb.bt/public-debate-schedule-for-national-council-2023/
التحقق 2024/08/27
ME062

Blackout period for release of opinion poll results.


السؤالفترة الصمت الاعلامي لأستطلاع الاراء
الإجابة b. يومين الى ثلاثة أيام
تعليقات Article 271: The allocation of equitable time in respect of an election shall be made after the publication of list of contesting candidates for the election and be valid till forty-eight hours prior to the hour fixed for the commencement of poll for an election Article 4.2: The period of broadcast and publication of permissible election campaign activities may start on the last date of submission of Letter of Intent or filing the nominations and shall end 48 hours before the date of poll. Article 5.13: The Media shall be prohibited from covering any activity by Political Parties and Candidates during the period between closure of campaigning and the closure of poll.
مصدر Elections Act of Bhutan (2008), Chapter 14, Article 271: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf Media Coverage of Elections Rules and Regulations of the Kingdom of Bhutan, Election Commission of Bhutan (2018), Article 4.2, 5.13: https://www.ecb.bt/Rules/Media.pdf
التحقق 2024/08/27
ME080


السؤالهل هناك حد اعلى للاموال التي يمكن لحزب سياسي ان ينفقها على الاعلانات المدفوعة خلال فترة الحملة الانتخابية ؟
الإجابة a. نعم
تعليقات Article 283: The Election Commission shall, from time to time, fix the maximum limits of election expenses that may be incurred or authorized by registered political parties and candidates taking part in elections to Parliament and Local Governments, including the funds received from the Election Commission. 56: Each party, in addition to the base amount received from the Fund, can incur expenditure from its own funds for elections in the Primary Round and General Elections, up to an amount not exceeding the fund provided by the Election Commission.
مصدر Elections Act of Bhutan (2008), Chapter 15, Article 283: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/ElectionActEnglish.pdf Public Election Fund Rules and Regulations of the Kingdom of Bhutan, Article 56-69: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/PublicElectionFundActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27

وسائل الديمقراطية المباشرة

DD002

أحكام الديمقراطية المباشرة - المستوى الوطني


السؤالهل هناك أي أحكام قانونية لسياقات الديمقراطية المباشرة على المستوى الوطني؟
الإجابة a. نعم
تعليقات The will of the people shall be expressed in a National Referendum. A simple majority of the total number of votes cast and counted shall be required for the referendum to be adopted.
مصدر Constitution of Bhutan, Article 34: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
DD003

أستفتاءات ألزامية - المستوى الوطني


السؤالهل هناك أي أحكام قانونية للاستفتاءات الالزامية على المستوى الوطني؟
الإجابة b. كلا
تعليقات There are several legal provisions for initiating a National Referendum, but none specify conditions that would make it mandatory.
مصدر Constitution of Bhutan, Article 34: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008 National Referendum Act of the Kingdom of Bhutan, 2008: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/NationalReferendumActEnglish.pdf
التحقق 2024/08/27
DD004

أستفتاءات أختيارية - المستوى الوطني


السؤالهل هناك أي أحكام قانونية للاستفتاءات الاختيارية على المستوى الوطني؟
الإجابة a. نعم
تعليقات 4. A National Referendum may be initiated: (a) On the Command of His Majesty the Druk Gyalpo if He deems a Bill is of national importance but has not been passed in a joint sitting of Parliament; (b) If a petition on issue of national significance is made by not less than 50% of the total number of members of all Dzongkhag Tshogdues; or (c) By Parliament, in accordance with the provisions of the Constitution Article 34: The Druk Gyalpo may command a National Referendum if: In His opinion a Bill, which is not passed in a joint sitting of Parliament, is of national importance; or An appeal is made by not less than fifty percent of the total number of members of all Dzongkhag Tshogdues.
مصدر National Referendum Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Article 4: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/NationalReferendumActEnglish.pdf Constitution of Bhutan, Article 34 (2): https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
DD005

مبادرات المواطنين - المستوى الوطني


السؤالهل هناك أي أحكام قانونية لمبادرات المواطنين على المستوى الوطني؟
الإجابة c. لا تتيسر معلومات
تعليقات
مصدر https://www.idea.int/data-tools/data/country?country=26&database_theme=309 Constitution of Bhutan: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
DD006

مبادرات جدول الاعمال - المستوى الوطني


السؤالهل هناك أي أحكام قانونية لمبادرات جدول الاعمال على المستوى الوطني؟
الإجابة b. كلا
تعليقات
مصدر https://www.idea.int/data-tools/data/country?country=26&database_theme=309 Constitution of Bhutan: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
DD007


السؤالهل هناك أي أحكام قانونية لطرح الثقة على المستوى الوطني؟
الإجابة b. كلا
تعليقات There are no legal provisions for recall, but the removal of elected officials is carried out through impeachment procedures initiated by the Parliament.
مصدر https://www.idea.int/data-tools/data/country?country=26&database_theme=309 Constitution of Bhutan: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
DD129


السؤالهل ان نتائج الاستفتاءات ملزمة دائما ، غير ملزمة على الاطلاق أو ملزمة أحيانا؟
الإجابة a. دائما ملزمة
تعليقات The will of the people shall be expressed in a National Referendum. A simple majority of the total number of votes cast and counted shall be required for the referendum to be adopted. The results of a National Referendum shall be binding on all organs of the government, public and private entities. The decision of a National Referendum must be implemented on being approved in the National Referendum.
مصدر National Referendum Act of the Kingdom of Bhutan, 2008, Article 60-61: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/NationalReferendumActEnglish.pdf Constitution of Bhutan, Article 34: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
DD130


السؤالأنواع القضايا التي يتم التصويت عليها في الاستفتاء هي التغييرات الستورية فقط ، مواضيع أخرى أو كلاهما : الدستورية والمواضيع الاخرى ؟
الإجابة c. Both constitutional and other issues
تعليقات A National Referendum shall be organized to provide an opportunity for the people of Bhutan to have their say on proposed laws, issue of national significance or amendment to the Constitution.
مصدر National Referendum Act of the Kingdom of Bhutan, 2008 Article 3: https://www.ecb.bt/wp-content/uploads/2013/04/NationalReferendumActEnglish.pdf Constitution of Bhutan, Article 34: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27
DD131


السؤالهل هناك أي احكام قانونية للديمقراطية المباشرة على المستويات دون الوطنية - الاقليمية أو المحلية
الإجابة c. لا تتيسر معلومات
تعليقات
مصدر Constitution of Bhutan: https://www.constituteproject.org/constitution/Bhutan_2008
التحقق 2024/08/27

عمليات الاقتراع

يحتوي هذا القسم على بيانات محدثة باستمرار . البيانات التي لايجري تحديثها بأستمرار متيسرة هنـــــــا